ABOUT

- Καπου εδω, νομιζω οτι πρεπει κα εξηγησω την σχεση μου με την ιταλικη γλωσσα και κουλτουρα. Συνεβη οπως συμβαινει με ολους τους μεγαλους ερωτες : ξαφνικα και αναπαντεχα, αν και ολα τα σημαδια με οδηγουσαν προς την ιδια συγκεκριμενη κατευθυνση. Το μακρινο 1989, η ζωη μου βρισκοτανε σε μια κρισιμη καμπη, με πολλα προβληματα και φαινομενικα καμμια εξοδο διαφυγης. Ενα βραδυ ετυχε να παρακολουθησω στην τηλεοραση, μια παρασταση της Carmen του Bizet στο Ηρωδειο, με την Αγνη Μπαλτσα και τον Josè Carreras. Αυτες οι δυο ωρες μουσικης πανδαισιας, αλλαξαν την ζωη μου για παντα. Ανασυρθηκαν μουσικες μνημες μεσα απο την ψυχη μου, που με εκαναν επιτελους να ενδιαφερθω για κατι, περα απο τα προσωπικα μου προβληματα. Αρχισα να ακουω οπερα. Στην αρχη παρακολουθουσα και ανακαλυπτα μετα μανιας την μεγαλη καρριερα, ενος απο τους τελευταιους οπερατικους σταρ, οπως ηταν ο Josè Carreras. Η μουσικη με ανναγεννουσε, με αφυπνιζε και μου εστελνε ελπιδοφορα μηνυματα για το μελλον. Καπου εκει αρχισε και η περιεργεια για ολα αυτα που ιστορουσαν τα λιμπρεττα απο τις οπερες, και που με τοσο παθος ερμηνευαν οι αγαπημενοι μου τραγουδιστες. Και ετσι αρχισα να μαθαινω τα ιταλικα. Στην αρχη με μια απλοικη μεθοδο αυτοδιδασκαλιας, επειτα με βιβλια γραμματικης, και πολυ διαβασμα : περιοδικα, εντυπα, οτι ιταλικο καταφερνα να ξετρυπωσω στα λιγοστα βιβλιοπωλεια ξενογλωσσων βιβλιων. Καποια στιγμη βρεθηκα στα θρανια του Ιταλικου Ιστιτουτου. Η προσεγγιση στην ιταλικη λογοτεχνια και ιστορια της τεχνης, με την βοηθεια καποιων δασκαλων, που εκει μεσα εκαναν ευσυνειδητα την δουλεια τους, ανοιξαν νεους οριζοντες στις γνωσεις μου αλλα και στην ζωη μου. Η ιταλικη κουλτουρα εγινε και δικια μου κουλτουρα, και βρεθηκα να μιλαω και να βιωνω τα ιταλικα καλυτερα απο την μητρικη μου γλωσσα, χωρις να εχω ζησει ποτε στην Ιταλια! Σιγα - σιγα, μεσω αλληλογραφιας, απεκτησα πολλους φιλους στην νεα μου πολιτισμικη πατριδα. Βεβαια, απο τοτε, ταξιδεψα πολλες φορες στην Ιταλια, και φυσικα, οι εντυπωσεις μου απο αυτα τα ταξιδια, ενισχυσαν την αγαπη μου. Προσπαθησα να συνεχισω τις σπουδες μου στην ιταλικη γλωσσα, στο ελληνικο πανεπιστημιο, αλλα δυστυχως, η εμπειρια μου ηταν ακρως απογοητευτικη, και εγκατελειψα πολυ γρηγορα.
Σημερα, ακολουθωντας παλι τους δρομους που μου υποδυκνυει η καρδια μου, δεν ταξιδευω πλεον τοσο συχνα. Οι καλυτεροι μου φιλοι εξακολουθουν να ειναι ιταλοι. Το μυαλο μου παντα ταξιδευει σε αγαπημενες πολεις, διαδρομες, εικονες, ηχους, γευσεις, μυρωδιες και αν με ρωτησετε που θελω να ταξιδεψω, αυριο, σημερα, τωρα ... νομιζω οτι μαντευετε την απαντηση!


- Credo che sia venuto il momento di spiegare la mia relazione con la lingua e la cultura italiana...
E succeso all' improvviso, senza mai aspettarlo, come succede sempre coi grandi amori, anche se, a pensarci bene, tutti i presagi, guidavano verso la stessa direzione. Nel lontano 1989, la mia vita si trovava in un punto critico, con tanti problemi e senza via d'uscita. Una sera, mi è capitato di seguire in tv, un allestimeno al teatro Erodion di Atene, della celebre opera di Bizet, la Carmen. Protagonisti erano Josè Carreras e Agnes Baltsa, ed era un omaggio al ritorno di Josè Carreras sul palcoscenico, dopo la sua brutta avventura di salute. Ho seguito senza fiato quel sublime allestimento, che ha cambiato la mia vita per sempre. Sono risorte memorie nella mia anima, che hanno finalmente definito la mia lontana relazione con la musica. La melodia è stata la mano che mi ha trascinato fuori dalla tetraggine della mia vita, e mi ha inspirato di nuovo la voglia di vivere e di sperare. Così, ho cominciato ad ascoltare le opere liriche, con la passione del neofita. Seguivo e scoprivo la grande carriera di uno degli ultimi star della lirica, quale fosse Josè Carreras... I miei maestri prediletti : il grande Verdi ed i maestri del belcanto italiano. Ma, insieme alla musica, è venuta la curiosità di decifrare i libretti delle opere. Così, ho cominciato ad imparare l'italiano. All' inizio da sola, con un metodo imparare da sè, e poi, pian piano con libri di grammatica della lingua italiana, e tante ore di lettura, di qualsiasi cosa scritta in italiano, che riuscivo a scoprire nelle poche librarie di libri stranieri e nelle edicole. Dopo un paio di anni, ho passato con succeso gli esami per la prima laurea in italiano, e ho seguito a studiare per la seconda, frequentando l' Istituto Italiano della mia città natale. Ho avuto la fortuna di incontrare maestri ispirati, che mi hanno trasmesso la loro passione per la propria cultura. L'approccio all' arte e alla letteratura italiana, è stato per me una rivelazione. La cultura italiana è diventata la mia cultura, ed in un modo strano, mi sono trovata a parlare,a capire e ad esprimermi in italiano, meglio dalla mia madrelingua! Ho cercato di perfezionare i miei studi, nella facoltà della Filologia Italiana nell'Universita greca, ma sfortunatamente, questa esperienza è stata deludente, e così ho abbandonato quasi subito l'idea e lo sforzo... Ancora oggi, l'Italia per me, rappresenta la mia patria culturale. Piano piano, con la corrispondenza, ho cominciato a creare legami reali con l'Italia, trovando nuovi amici. Certo, durante tutti questi anni, ho viaggiato tante volte per lungo e per largo della penisola, e l' esperienza di questi viaggi, il contatto con la cultura, la gente, il luogo stesso, ha rinforzato il mio amore.
Oggi, seguendo per ancora una volta la via che detta il mio cuore, non viaggio più tanto spesso quanto vorrei... I miei migliori amici vivono sempre in Italia. Negli attimi di pace tra me e me stessa, la mia mente continua ad errare nelle amate città, percorsi, immagini, suoni, sapori, odori... E se mi chiedete dove bramo di viaggiare, stare, vivere, ma anche morire, la risposta è sempre la stessa, e  potete indovinarla facilmente....